QBlog官方博客

本博将记录与秋色园成长相关的历史路程及秋色园的开发进展等相关情况。
公告信息
欢迎光临秋色园官方博客,欢迎:下载与使用CYQBlog系统,并提出您的意见与建议。
文章档案
文章
秋色园QBlog技术原理解析:独创的多语言翻译机制(九)
2011/3/3 20:24:26

文章回顾:

ps:秋色园QBlog下载地址http://www.cyqdata.com/download/article-detail-427

上节回顾:

上节 秋色园QBlog技术原理解析:Web之页面处理-内容填充(八) 中,解析了页面html的内容是如何被填充的,及Set、SetFor、SetForeach小三俩如何简化开发的。

大伙看的看地很心动,本人写的写地很心痛

本节介绍:

由于第七节Module层还有未完之事,本节将补充第七节后续的多语言翻译内容。
关于第八节的示例演示代码,将留到下节解说。

少说闲话,且看下文:

一:多语言翻译原理解析

先回顾第七节:Page_PreLoad部分流程代码:

在第七节时,为大伙解析了如何正常加载html及CSS/图片路径的处理,本节,将补充多语言翻译的原理解析。

1:传统的多语言翻译

我曾经写过一篇文章:实战篇-简单多语言的实现,介绍了CYQ.Data.Xml下的MutilLanguage,在传统的aspx页面中,可实现如下方式的多语言翻译:

<p>html:<%=lang.Get("autumn"%></p>

只要把需要翻译文字,替换成相同的语法标签,即可获得相应的多语言效果,这在很多人看起来已经很方便,而且也被广泛的使用着。

但是,还是得保守的说两句:

1.1:破坏了原有界面的浏览效果,修改过的界面,无法二次使用:

传统webform开发,不断用服务端控件、服务端语法、CMS中自创的标签语法入侵本属于html及传奇美工界的地盘,被入侵后的界面,不再属于美工所认知的html了。

后出来了MVC,没有ViewState被人们津津乐道着,不过还是没有改变服务端语法入侵html的习惯。

存在即合理,它带来的快速开发效果,为asp.net带来迅速的扩张....相当的迅速。

对于这点,我说的是比较保守,我并没有认为入侵不好,因为实际上,有很多项目快速开发来的要猛烈些。

除非,你能带来一种比入侵html更快速的开发方式,否则,就无法否定并改变它的存在。

1.2:一个页面充满了大量的这些标签,除了原开发人员,接手维护的人,也得犯傻,特别是E文不好之人,比如本人的说:

曾经接手过一个社区型项目:几十个没源码的dll、大量的<%多语言%>标签混杂在html中、各模式混杂多种代码风格语法[linq、lamb语法等],折磨了我一个月后,老板说我开发速度太慢,拿了个新手当示例说新手的开发进度都比我快,于是,我走了。

忽悠完大伙上面两点后,接下说点秋色园QBlog是怎么处理的:

2:秋色园QBlog的多语言翻译机制

秋色园QBlog是基于将html当成xml加载的方式来处理界面,操作html如xml般方便。

XmlHelper的帮助下,需要获取某个节点或某批量节点时,那是相当的简单。

于是乎,有了如下的想法方法与做法:

看示例html标签:

<h2 key="healthcare">健康·保健</h2>
<li><a href="/" key="index">首页</a></li>
<input keyvalue="submit" type="submit" name="btnPost" value="提交" class="Button Button_Style" />

说明:

从上面的三个标签中,一看就知道非常明确的知道标签是显示什么内容,

没有影响原始html标签的预览效果,只是像xml般增加了两个自定义属性:key、keyvalue。

小小两个标签,却能完成秋色园整站多语言的翻译需求,如何做到?且看以下介绍:

1:翻译关键字的约定

key:key="id",从同目录的language.html中寻找id节点的文字,翻译key节点内部的文本内容

keyvalue:key="id",从同目录的language.html中寻找id节点的文字,翻译keyvalue节点的value属性的文本内容

掌握了上面两个翻译key,即可以在任意界面html中放置标签,如上面示例html一样

顺便唠叨几句:

这界面翻译的活,应归属美工界的管理处理范围。
什么界面多语言翻译,开发人员就不要抢着瞎折腾了。折腾一堆的<%多语言%>,大伙看着都难受。
没办法就忍着,现在有办法了,能省心就多省点。

不过,开发人员要想省力又省心,还得在基类里,写下这么一小段代码的:

2:翻译的实现代码

        private void Translate(XmlHelper doc)
        {
            System.Xml.XmlNodeList list = doc.GetList("*", "key");//获取所有带key标签的节点
            System.Xml.XmlAttribute attr = null;
            if (list != null && list.Count > 0)
            {
                string key = null;
                for (int i = 0; i < list.Count; i++)
                {
                    attr = list[i].Attributes["key"];
                    key = attr.Value;
                    list[i].InnerXml = _Language.Get(key);//翻译
                    list[i].Attributes.Remove(attr);//移除key属性
                }
            }
            list = doc.GetList("*", "keyvalue");//获取所有带keyvalue标签的节点
            if (list != null && list.Count > 0)
            {
                string key = null;
                for (int i = 0; i < list.Count; i++)
                {
                    attr = list[i].Attributes["keyvalue"];
                    key = attr.Value;
                    list[i].Attributes["value"].InnerXml = _Language.Get(key);//翻译
                    list[i].Attributes.Remove(attr);//移除keyvalue属性
                }
            }
        }

这么简单的代码相信各看客都看的懂的,就不多唠叨了,大伙看着给力就行了。

再上两张秋色园的Logo图充给点看头:

中文时:

E文时:

总结:

本节,解析了秋色园QBlog的多语言翻译机制:采用通过获取所有约定标签的节点,进行循环替换,从而一次解决了整站翻译问题。

同时,开创了一种新方法,把安插在开发人员身上多年的机械型翻译工作,一次性解放还给了美工界人员,并实现了相对进步一些的职责分离。

下节,将为大伙演示第八节的完整的示例,同时加入包括本节多语言的翻译内容,敬请关注。

下一篇:秋色园QBlog技术原理解析:页面内容填充及多语言翻译流程演示示例(十) --总结演示示例代码

 

秋色园是QBlog的官方站点,由路过秋天创建,基于cyqdata数据层框架开发的支持多用户、多语言、多数据库(access,mssql,oracle)、目录级url等功能强大的博客系统
新浪微博粉丝精灵,刷粉丝、刷评论、刷转发、企业商家微博营销必备工具"
游客[注册][218.16.65.*] : 2011/7/11 10:10:14
这样翻译起来不错,可以支持无限多语言 外星文都没问题
游客[注册][119.36.38.*] : 2011/5/10 7:27:20
楼主,你说的翻译是不是也是先把页面翻译好了,然后在用程序进行替换啊?不是程序自己把汉语翻译成其他语言了吧?
回复有一个xml语言文件,事先翻译好的。
  
Copyright © 2010-2020 power by CYQ.Blog - 秋色园 v2.0 All Rights Reserved